_
Porrfavor (Compagneros)
Ja, känner igen det här...kom vi inte fram till nått mer? finns den gamla tråden kvar?
Eller så blandar jag ihop det då ELN (tror det var ELN i alla fall) som översatte den delvis tyska texten i Bombarock Aus Österisch (med reservation för felstavning )
Jag är tyvärr helt kass på både spanska och tyska så jag är ingen större hjälp. Men välkomnar en översättning av låten!
Eller så blandar jag ihop det då ELN (tror det var ELN i alla fall) som översatte den delvis tyska texten i Bombarock Aus Österisch (med reservation för felstavning )
Jag är tyvärr helt kass på både spanska och tyska så jag är ingen större hjälp. Men välkomnar en översättning av låten!
-
- Levertransplanterad
- Posts: 4364
- Joined: 08 Oct 2005, 15:21
- Location: Någonstans i Västra götaland;)
Porrfavor (Compagneros)
Jag satt faktiskt för några veckor sedan och försökte lista ut vad som sjungs. Jag kom inte så mycket längre än till Porrfavor compagneros. Eftersom jag inte kan någon spanska så vet jag inte hur det ska stavas eller något. Det bästa vore ju helt enkelt att fråga någon som kan spanska. Om det ens är spanska. Kanske bara är vissa fraser som är spanska resten är rapparkalja.
Jag har fattat det som att själva refrängen betyder (kortfattat): "Ursäkta, vad fan håller du på med?!"
Kan passa eftersom han först blir påkommen med porrtidningar. Nästa gång blir han påkommen med ett fruntimmer på rummet
Jag har fattat det som att själva refrängen betyder (kortfattat): "Ursäkta, vad fan håller du på med?!"
Kan passa eftersom han först blir påkommen med porrtidningar. Nästa gång blir han påkommen med ett fruntimmer på rummet
Porrfavor (Compagneros)
På ett ställe sjunger han nåt i stil med
"la Svezia Caramba Di Tutta Carola Pattár"
Med reservation för stavningen.
"la Svezia Caramba Di Tutta Carola Pattár"
Med reservation för stavningen.
Last edited by Långis on 16 Apr 2009, 01:59, edited 1 time in total.
Porrfavor (Compagneros)
Så här är det: Jag har bott i Spanien flera år och jag ville ha med Eddie dit, men han ville ju inte..
Så efter mitt tjat om Spanien och hur det kan vara där och, efter att ha hört mej prata spanska, kom denna låt till och det är bara ord som han själv uppfattat dom med örat
Så efter mitt tjat om Spanien och hur det kan vara där och, efter att ha hört mej prata spanska, kom denna låt till och det är bara ord som han själv uppfattat dom med örat
Porrfavor (Compagneros)
Ha ha ja precis
Porrfavor (Compagneros)
Nu är jag verkligen ingen språkexpert, men trodde ni verkligen att det var på riktig spanska han sjöng?
Speciellt i det tempot
Era tosingar.......
Speciellt i det tempot
Era tosingar.......
Porrfavor (Compagneros)
Jo som sagt.. han hade ju verkligen öra för att härma dialekter... och språk fast han inte kunde orden
Speciellt det typiskt läspande spanska ljudet snappade han upp som ni hör på låten
Speciellt det typiskt läspande spanska ljudet snappade han upp som ni hör på låten
-
- Levertransplanterad
- Posts: 4364
- Joined: 08 Oct 2005, 15:21
- Location: Någonstans i Västra götaland;)
Porrfavor (Compagneros)
Haha roligt att få veta att det inte betyder något. Nu förstår jag varför den har varit så svår att översätta. Som bonus fick vi ju reda på bakgrunden till låten också
Tack Leila!
Tack Leila!
Porrfavor (Compagneros)
Så lite så
Porrfavor (Compagneros)
Tackar för denna matnyttiga informationen Leila
Ännu ett exempel på att Eddie kunde göra en låt av vad som helst!
(och även Om vad som helst).
Ännu ett exempel på att Eddie kunde göra en låt av vad som helst!
(och även Om vad som helst).
Porrfavor (Compagneros)
Ja, att det inte är någon riktig spanska hör man ju som sagt i mitt exempel ovan...Sten1972 wrote:Nu är jag verkligen ingen språkexpert, men trodde ni verkligen att det var på riktig spanska han sjöng?
Speciellt i det tempot
Era tosingar.......
-
- Levertransplanterad
- Posts: 1503
- Joined: 01 Dec 2004, 14:34
- Location: Åmål, Dalslands enda stad.
- Contact:
Porrfavor (Compagneros)
He, he! Jag tyckte det lät väldigt äkta och spanskt.
Porrfavor (Compagneros)
Det hörs ju ganska så tydligt tycker jag, ungefär som jag själv skulle försöka mig på spanskaLeila wrote:Så här är det: Jag har bott i Spanien flera år och jag ville ha med Eddie dit, men han ville ju inte..
Så efter mitt tjat om Spanien och hur det kan vara där och, efter att ha hört mej prata spanska, kom denna låt till och det är bara ord som han själv uppfattat dom med örat
Porrfavor (Compagneros)
Vissa ord i låten är ju dock äkta så helt påhittat är det
ju inte (språket alltså). T.ex Por favor och Companeros.
Klockren låt i alla fall som det var ett tag sen jag hörde nu. Den spansk-liknande musiken till är ju klockren också
ju inte (språket alltså). T.ex Por favor och Companeros.
Klockren låt i alla fall som det var ett tag sen jag hörde nu. Den spansk-liknande musiken till är ju klockren också
Porrfavor (Compagneros)
Japp de var jag som knaggligt översatte bomparocken men den var ju på riktigt iaf kul att höra va detta var med. Jag tyckte de lät rätt äkta men de här med carolas pattar och älgar tror jag man kan höra, visar väl att de inte är äkta spanska de med